Войти

Сергей Алейников: «Играть надо уметь – вот и вся премудрость»

«Известия», 23.12.2002

Вышел из отпуска и начал подготовку к новому чемпионату самый загадочный клуб нынешнего межсезонья в высшей российской футбольной лиге – «Торпедо-ЗИЛ», носящий на данный момент это название совершенно условно: со дня на день будет объявлено новое. Новые хозяева («Норильский никель»), новый менеджмент, новый тренер – легенда белорусского футбола и один из лучших опорных полузащитников в обозримой истории футбола советского Сергей Алейников.

– Ваше появление в России для всех стало большим сюрпризом. А для вас самих?

– Для меня тоже. Когда первый раз зашла речь об этом, даже подумалось – а не разыгрывают ли меня. Но очень быстро я понял, что все серьезно, и подход к делу в новом клубе – тоже. Поэтому мне для раздумий не понадобилось много времени.

– Вас не смущает то, что перспективы команды до сих пор не очень-то четки и даже ее название пока неизвестно?

– Мне известны люди, занимающиеся этим клубом, их подход к делу. Для начала этого достаточно.

– Оставшись в Италии по окончании футбольной карьеры, вы закончили тренерские курсы и даже дважды принимали команды серии D, но покинули обе по истечении полугода работы. Почему?

– Так выходило, что собственно футбол у руководителей этих клубов был не на первом месте. Команды жили одним днем и не особенно пеклись о работе на перспективу. Меня же интересовала именно последняя, потому что пятый дивизион Италии отнюдь не являлся пределом моих тренерских мечтаний.

– Чем вы занимались два последних года, после ухода из клуба «Понтедера»?

– Работал в детской футбольной школе города Лечче, комментировал матчи команды серии «А», играющей в этом городе.

– Насколько тяжело тренеру-иностранцу пробиться в Италии?

– Я бы не сказал, что испытывал какие-то трудности в связи со своим происхождением. Трудность в другом: всегда сложно попасть в тренерский круг новому человеку – что в Италии, что в России.

– Как сами себя идентифицируете – белорус, итальянец, русский, советский?

– Гражданин мира. Скорее так.

– Ваши сыновья, один из которых родился в Италии, а другой там пошел в школу, говорят на каком языке?

– В равной степени владеют обоими – русским и итальянским. Дома мы используем только первый. Хотя письменный русский от письменного итальянского у них по понятным причинам немного отстает.

– Семья переезжает в Москву из Лечче вместе с вами?

– Пока нет. Решение о моей работе в Москве было принято в кратчайшие сроки, и так быстро семью с насиженного места, детей из школы не сорвешь.

– Куда поведете вашу новую команду? Какой футбол вам по душе?

– За последние пять лет в Европе наибольшее впечатление на меня произвел «Манчестер Юнайтед» поры своей победы в Лиге чемпионов. Универсализм, синтез различных футбольных традиций, разумное сочетание воспитанников собственной школы и приглашенных звезд, комбинация стилей. В Италии в последнее время с особенным интересом следил за работой Дель Нери в «Кьево». Этот клуб выгодно отличался от итальянских грандов, в жизни которых было много бизнеса и каких-то еще не очень понятных мне вещей, но слишком мало футбола. Чем бы ни становился футбол – бизнесом или шоу, – он все равно остается игрой. Играть надо уметь, любить и чувствовать это занятие – вот, собственно, и вся премудрость.

– Кто из специалистов, с которыми вам довелось поработать – Малофеев, Лобановский, Бышовец, Дзофф, – оказал на вас наибольшее влияние?

– Одинаково ценю весь свой футбольный опыт, как положительный, так и отрицательный. В выделении кого-то конкретно из этих людей смысла не вижу: каждый велик по-своему. Тем паче ни одну, даже самую успешную тренерскую концепцию нельзя перенести без изменений в другой клуб – обычно она слишком укоренена в конкретной ситуации, зависит от конкретных задач команды и особенностей комплектования. Поскорее определиться с тем и другим – самая насущная наша задача на сегодняшний день.

Навоша Дмитрий

О ком или о чем статья...

Алейников Сергей Евгеньевич